Transmissão: https://bit.ly/2Vl5t8f
Inscrição para Certificado: https://bit.ly/3246chK
O regime de distanciamento social potencializou as práticas culturais emergentes das lives, reconfigurando a interação entre o público e os artistas. Tal fenômeno foi possibilitado pela plataformização das indústrias culturais: um fenômeno recente na história do país.
Surgem assim, na arena cultural, manifestações artísticas, criativas e inovadoras em plataformas de entretenimento: filmes, séries, shows musicais ao vivo, esquetes humorísticos e performances teatrais. Essas atividades geram novos modelos de negócios ao oferecer serviços de distribuição online com implicações diretas nos arranjos produtivos das indústrias culturais.
Esse fenômeno não é novo, nos anos 1990 as empresas de tecnologia perceberam que os conteúdos não se limitavam a uma única mídia, e por isso passaram a adquirir um novo valor de mercadoria como bem cultural no mundo digital: “o conteúdo é rei”. Vale ressaltar que o valor de um bem cultural não é criado apenas pelas plataformas, mas também pela força criativa dos produtores culturais que delas participam, considerando os interesses do público e a governança da plataforma.
Nesse contexto, o seminário “Plataformização da Cultura” pretende promover e incentivar debates online entre pesquisadores, artistas e profissionais da cultura, visando um maior entendimento das atuais transformações nas indústrias de entretenimento.
Busca-se discutir a importância da criação de políticas públicas para as plataformas culturais; o marco regulatório do vídeo sob demanda; novas perspectivas estéticas e estilísticas, e a inovação nos sistemas de produção, distribuição, circulação e recepção de conteúdos.
A sétima live será sobre a tradução e interpretação da língua de sinais e o consumo do audiovisual pela comunidade surda, no dia 12/09 às 16h, com a participação de Vinícius Nascimento (UFSCar) e Rimar Segala (UFSCar), com mediação de Dario Mesquita (UFSCar). O debate será transmitido no Facebook pelo link: https://bit.ly/2Vl5t8f.
IMPORTANTE: Para o recebimento do certificado, o credenciamento deve ser feito na sala online (conferenciaweb.rnp.br/webconf/eam-ufscar), no momento da transmissão.
ACOMPANHE A NOSSA PROGRAMAÇÃO PELA PÁGINA NO FACEBOOK:
https://www.facebook.com/especializacaomultiplataformaufscar
O evento é uma realização do Curso de Especialização em Produção de Conteúdo Audiovisual para Multiplataformas (EAM/UFSCar), do Grupo de Estudos sobre Mídias Interativas em Imagem e Som (GEMInIS) e do Laboratório de Tradução Audiovisual da Língua de Sinais (LATRAVILIS), todos da Universidade Federal de São Carlos (UFSCar), com o apoio e a Pró-Reitoria de Extensão (PROEX/UFSCar).
Sobre os participantes:
Vinícius Nascimento (UFSCar)
Doutor e Mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela PUC-SP e Bacharel em Fonoaudiologia pela mesma instituição. Tradutor e intérprete de Libras-Português. Professor Adjunto II do Departamento de Psicologia da UFSCar no Bacharelado em Tradução e Interpretação em Libras e Língua Portuguesa. Coordenador do Laboratório de Tradução Audiovisual da Língua de Sinais (LATRAVILIS/DPsi/UFSCar) e líder do Grupo de Estudos Discursivos da Língua de Sinais (UFSCar/CNPq).
Rimar Ramalho Segala (UFSCar)
Doutorando em Lingüística pela Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” (UNESP) e Mestre em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC – 2010). Possui graduação em Letras Libras (Licenciatura) pela Universidade Federal de Santa Catarina (2012) em em Matemática pelo Centro Universitário Assunção (2004). Atualmente é Professor Assistente II do Departamento de Psicologia no Curso de Bacharelado em Tradução e Interpretação em Libras e Língua Portuguesa da Universidade Federal de São Carlos (UFSCar).
Dario Mesquita (UFSCar)
Doutorando em Design pela Universidade Anhembi Morumbi. Mestre em Imagem e Som pela Universidade Federal de São Carlos.